在DHC“中泰一体化”的服务链条中,如果说顶尖的泰国专家是为您掌舵的“船长”,那么,从您踏入医院那一刻起,始终陪伴在您身边的专属医疗翻译,就是那位确保您与船长之间“指令畅通、心灵相通”的“大副”。
许多人以为,医疗翻译,就是简单地将两种语言进行转换。但在DHC,我们对这个角色的要求,要远为深刻。她们不仅是“语言学家”,更是“半个生殖医学专家”和“心理疏导师”。
让我们通过一位DHC资深医疗翻译“小爱”的一天,来揭秘这份工作的真实内涵。
小爱的一天,并非从见到第一位客户开始,而是从医疗部的每日晨会开始。
任务: 与医生、护士团队,一同过一遍当天所有预约客户的病历。
她在做什么:
预习“功课”: 她会重点标注出今天李女士(一位高龄DOR患者)的促排监测重点,以及下午要进行移植的王太太(一位子宫腺肌症患者)的内膜情况。
预判问题: 她会提前思考:“李女士今天的卵泡如果长得不均匀,医生可能会提出哪些备选方案?我该如何用最清晰的语言向她解释?”
价值所在: 这确保了小爱在进入诊室前,就已对您的“战况”了如指掌。她不是被动地翻译,而是带着预判、主动地参与到您的诊疗过程中。
小爱陪伴着第一次见诊的陈先生夫妇,走进了提拉鹏博士的诊室。
挑战: 博士的诊断是“男方严重弱精症,必须采用ICSI结合PGT-A技术”。陈先生对此感到非常沮
丧和不解。
小爱的工作,远不止于“翻译”:
精准传达: 她不仅将“ICSI”、“PGT-A”这些专业术语翻译出来,更用我们之前科普文章中的通俗比喻,向陈先生解释:“ICSI就像我们的胚胎学家,帮您那颗最有活力的‘冠军精子’,直接送到终点;而PGT-A,则是为了确保我们最终选出的‘种子’,不仅外表好,‘内核’也是最健康的。”
捕捉“言外之意”: 她敏锐地捕捉到陈先生低头沉默的细节,并主动向博士反馈:“医生,陈先生可能有些担心,您可以再为他解释一下,这种情况是很常见的吗?”
价值所在: 一位优秀的医疗翻译,是医患之间信任的“催化剂”。 她能将冰冷的医学术语,转化为有温度的、可理解的信息,并弥合文化的差异,确保沟通的深度与温度。
张女士即将进行取卵手术,在等待区,她紧张地搓着手。
任务: 术前陪同与安抚。
小爱在做什么:
她坐在张女士身边,再次为她轻声讲解了一遍无痛取卵的流程,并分享了其他姐妹“睡一觉就好”的真实体验。
当麻醉医生前来做术前评估时,她逐字逐句地,为张女士翻译每一个关于过敏史、身体状况的问题,确保医疗安全万无一失。
在张女士被推进手术室前,小爱给了她一个鼓励的微笑:“别怕,我们都在外面等您凯旋!”
价值所在: 在最脆弱、最需要依靠的时刻,这位熟悉、专业、说着母语的伙伴,是给予您最大安全感的定心丸。
王太太顺利完成了移植,正在恢复室休息。
任务: 翻译术后医嘱,并进行生活关怀。
小爱在做什么:
她详细地为王太太翻译了医生关于黄体支持用药的每一个细节——用法、用量、时间,并再三确认王太太完全理解。
她递上一杯温水,并像家人一样叮嘱:“王姐,回去好好休息,记得多吃点高蛋白的食物,千万别便秘哦。有任何问题,随时在微信上找我。”
价值所在: 服务的延伸与人情的温暖。 她的工作,不止于医院之内,更延伸到您生活的每一个细节里。
在DHC,我们为每一位客户配备的,都绝非“翻译软件”的替代品。
她们是经过严格筛选和长期培训的、真正懂生殖医学、懂沟通、懂你的“战友”。她们用自己的专业与热忱,为您消除了跨国就医中最大的恐惧——语言与文化的壁垒,确保您在DHC的每一步,都走得清晰、踏实、且充满温度。
这,就是DHC“中泰一体化”服务中,那座不可或缺的、为您搭建的“生命桥梁”。
微信扫一扫
咨询客服
微信客服二维码
关注微信公众号